Język szwedzki
Egzamin na tłumacza przysięgłego
Egzamin na tłumacza przysięgłego języka szwedzkiego podzielony jest na dwie części. By być tłumaczem przysięgłym obie części należy zdać, czyli uzyskać minimum 150 punktów (z 200 możliwych) z każdej części egzaminu.
By zostać tłumaczem przysięgłym, po zdaniu egzaminu, należy spełnić kilka wymogów prawnych, a następnie przystąpić do ślubowania, które organizuje Ministerstwo Sprawiedliwości...
Read more...
Tłumacze przysięgli w innych krajach: Szwecja
Jak znaleźć tłumacza w Szwecji? Otóż należy się zastanowić, jakiego tłumacza potrzebujemy. Niestety sytuacja tłumaczy przysięgłych w Szwecji jest dosyć skomplikowana.
Na początek należy wybrać spośród tłumaczy tego, który jest uprawniony do określonego rodzaju tłumaczenia, czyli ustnego lub pisemnego. Kolejny wybór nastaje, gdy już wiemy w jakiej kombinacji językowej chcemy tłumaczyć. Tu znowu mamy wybór między tłumaczami, którzy wykonują przekłady na język szwedzki oraz na tych, którzy przekładają z języka szwedzkiego...
Szwedzi kojarzą się Polakom z blondynkami, IKEĄ i mrozem, a dobrze byłoby ich kojarzyć również z takich wynalazków jak: zamek błyskawiczny, segregator czy pasy bezpieczeństwa.
Alfabet szwedzki składa się z 32 liter, w tym z trzech tzw. znaków specjalnych (å, ä i ö)...
Read more...