Tłumacz przysięgły języka SZWEDZKIEGO

MIW Warszawa

tel: 22 112 16 60

Tłumaczenia przysięgłe język szwedzki

Zespół tłumaczy, jaki tworzymy, to kilkanaście wykwalifikowanych tłumaczy zwykłych oraz przysięgłych języka szwedzkiego w całej Polsce, chociaż większość z nas przebywa w Warszawie. Dzięki takiej współpracy szczycimy się tym, że możemy przełożyć każdy dokument w krótkim czasie, wykonując tzw. tłumaczenia ekspresowe.

Jako, że do zespołu dobieramy takich tłumaczy, którzy są wykwalifikowani z konkretnej dziedzinie, dlatego przekazujemy tłumaczenia techniczne, medyczne, marketingowe czy prawnicze osobom, które najlepiej czują się w temacie z racji wybrania konkretnej specjalizacji tłumaczeniowej.

Na terenie Warszawy wykonujemy tłumaczenia ustne z języka szwedzkiego u notariusza, przekładając cudzoziemcom akty zbycia udziałów spółek, czy akty zbycia nieruchomości i inne.

biuro@przysiegly-szwedzki-miw.pl

Cennik

Cena tłumaczenia szwedzkich dokumentów samochodowych oraz innych tłumaczeń poświadczonych.

Proponujemy bardzo atrakcyjne ceny za tłumaczenie szwedzkich dokumentów samochodowych. Koszt przełożenia dwóch części szwedzkiego dowodu rejestracyjnego to jedynie 250 zł netto (307,50 zł brutto).

Tłumaczenia poświadczone (czyli tzw. przysięgłe) rozliczamy zgodnie z rozporządzeniemi ministerstwa sprawiedliwości co 1.125 znaków ze spacjami. Koszt tłumaczenia jednej strony z języka szwedzkiego to 75 zł oraz na język szwedzki 85 zł netto.

W przypadku zaproszenia nas na tłumaczenie ustne u notariusza lub urzędu, za pierwszyblok rozliczeniowy uznamy 2 godziny.

Niezależnie od tego, czy przekładamy i uwierzytelniamy tłumaczenia, czy wykonyjemy tłumaczenia ustne możemy zrobić to w trybie zwykłym lub ekspresowym.

Warunki cenowe

Kontakt

Tłumacze szwedzkiego w Centrum Warszawy.

Zapraszamy wszystkich Klientów z Warszawy do odwiedzenia naszego biura w kamienicy przy ulicy Marszałkowskiej. Wybraliśmy miejsce niedaleko stacji Metro Centrum, by 'być blisko' każdego Klienta.

Ponieważ zdajemy sobie sprawę, że czas to pieniądz, dlatego też przyjmujemy skany dokumentów do tłumaczenia. W przypadku przesłania do nas skanów oraz opłaceniu tłumaczenia, w naszym biurze należy pojawić się tylko raz- podczas odbioru przetłumaczonych już pism.

Istnieje możliwość odesłania tłumaczeń na terenie całej Warszawy, Polski, a nawet Świata. Serdecznie prosimy o wcześniejsze poinformowanie poinformowanie o chęci skorzystania z wysyłkowej opcji tłumaczeń.

Tłumacze Szwedzkiego MIW (9:00-18:00)
Metro Centrum
Marszałkowska 83 lok. 57 (p. II)
róg Hożej
00-683 Warszawa
tel.: 22 112 16 60
kom: 730 000 762

Sprawdź na mapie

Nasza oferta to m.in. przekłady:

  • uwierzytelnione z/na j. szwedzki
  • dokumentów szkolnych
  • świadectw zdobytych uprawnień
  • aktów notarialnych
  • międzynarodowych umów
  • isntrukcji obsługi maszyn i urządzeń
  • tłumaczenie dokumentów samochodowych
  • ustne u notariusza oraz we wszystkich urzędach.
Obsługa Klienta:

Biuro Tłumaczy Szwedzkiego MIW

Tłumacz przysięgły
języka szwedzkiego

(niedaleko stacji Metro Centrum)
Marszałkowska 83 lok. 57, p.II
róg Hożej
Warszawa 00-683

tel.: 22 112 16 33
Zapraszamy 9:00-18:00
biuro@przysiegly-szwedzki-miw.pl

 

O jezyku szwedzkim

Językiem szwedzkim włada 9 milionów ludzi. Głównie są to mieszkańcy Szwecji, ale również w Finlandii, gdzie język szwedzki jest drugim językiem urzędowym.

Język ten należy do podgrupy języków północnogermańskich, dlatego też jest dość dobrze rozumiany przez Norwegów oraz Duńczyków- chociaż w mniejszym stopniu.

Na składowe tego języka duży wpływ miał język niemiecki, francuski i angielski, ale również łacina i greka. Pierwsze ślady tego języka znane są z III wieku, a współczezna szwedczyzna znana jest od XIII wieku, chociaż... zangielszcza się coraz bardziej.

Tłumaczy przysięgłych tego języka mamy w Polsce niespełna 100. Większość z nich uzyskała uprawnienia w roku 2005. W ciągu ostatnich kilku lat natomiast każego roku do listy tłumaczy przysięgłych dopisuje się średnio 1 tłumacz.

Na blogu naszego zespołu tłumaczy języka szwedzkiego odnaleźć można artykuły na temat tego, jak zostać tłumaczem przysięgłym języka szwedzkiego, jak znaleźć tłumacza przysięgłego na terenie Szwecji, jak pięknym krajem jest Szwecja oraz poczytać można o różnych ciekawostkach językowych.

Przez lata naszej pracy zawodowej mieliśmy do czynienia z różnego rodzaju przekładami, dlatego też na blogu już niedługo znaleźć będzie można nasze najciekawsze realizacje: w jakich miejscach przekładaliśmy, czego dzięki temu udało nam się nauczyć oraz co przeżyć.

Napiszemy również o specjałach kuchni szwedzkiej oraz o największych ogólnoświatowych markach, które mają korzenie właśnie w Szwecji.

Na bloga zapraszamy od marca 2016 roku.

Blog tłumacza przysięgłego


 © 2009-2021, MIW. All Rights Reserved.